
Impressum und Allgemeine Geschäftsbedingungen
Impressum:
Für Sie bin ich tagsüber telefonisch und per E-Mail erreichbar.
Auf Ihre Nachfrage werde ich mich umgehend mit Ihnen in Verbindung
setzen.
M.A. Ing.
Renata Krążyńska
ul. 60 Pułku Piechoty 12
63-400 Ostrów Wlkp.
Polen
Mobil +48 505 142 069
E-Mail: tlumaczenia-niem@o2.pl, renata.krazynska@wp.pl
Allgemeine
Geschäftsbedingungen:
1. Allgemeines
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) beziehen sich auf alle
von der Übersetzerin ausgeführten Übersetzungsarbeiten.
Mit der Auftragserteilung (per Post oder per E-Mail) werden die AGB
vom Kunden in vollem Umfang anerkannt.
2. Auftragserteilung
Die Aufträge können in ausgedruckter Form per Post oder per E-Mail
(als Word oder PDF-Datei) zugesandt werden.
Auf Wunsch des Kunden erfolgt eine schriftliche Auftragsbestätigung.
3. Lieferung und Zahlung
Aufträge werden in der Reihenfolge ausgeführt, in der sie eingehen.
Eilaufträge können gegen Aufpreis (50 %) unverzüglich bearbeitet
werden.
Abgabetermine können erst nach eingehender Prüfung des Textes
vereinbart werden.
Die Originalunterlagen können nach Wunsch per E-Mail, als Brief, als
Einschreiben, Eilzustellung usw. in festgelegter Form (als Ausdruck
oder E-Mail-Anhang) an den Auftraggeber zurückgesendet werden. Der
Kunde bestimmt den Versandweg.
Die Versandkosten übernimmt der Auftraggeber.
Die Zahlungsfrist beträgt 14 Tage nach Erhalt der Rechnung. Die
Bezahlung erfolgt bar oder per Banküberweisung. Die Bankverbindung
der Übersetzerin wird auf der Rechnung mitgeteilt.
4. Haftung
Die Übersetzungen werden nach bestem Wissen und Gewissen
vollständig, sinngemäß, grammatikalisch und stilistisch richtig
angefertigt.
Die Übersetzerin haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz.
Die abgelieferten Texte sind vom Auftraggeber unverzüglich zu
kontrollieren. Etwaige Reklamationen sind der Übersetzerin bis acht
Tage nach dem Abgabetermin in schriftlicher Form mitzuteilen.
Die Übersetzerin haftet nicht für die Richtigkeit und
Vollständigkeit der zugesandten Unterlagen. Für diese ist
ausschließlich der Auftraggeber verantwortlich.
Die Übersetzerin übernimmt keine Haftung für die durch die Deutsche
Post entstandenen Verspätungen.
Für eine fehlerhafte Übertragung, die Beschädigung oder den Verlust
der Daten auf dem Versandweg ist die Übersetzerin nicht
verantwortlich. Bei Lieferung der Dateien per E-Mail haftet sie
nicht für Schäden, die durch Viren entstehen können.
Die Übersetzerin übernimmt keine Haftung für Verzögerungen, die auf
Grund der höherer Gewalt zustande gekommen sind (z. B. Stromausfall,
Unfall, schwere Krankheit).
5. Schweigepflicht und Datenschutz
Die vom Auftraggeber im Zusammenhang mit dem Auftrag überlassenen
Informationen und Unterlagen werden selbstverständlich streng
vertraulich behandelt.
Alle zugeschickten Unterlagen werden mit Vertragsabschluss an den
Auftraggeber zurückgegeben.
6. Vertragskündigung
Der Auftraggeber kann den Vertrag bis zur Fertigstellung der
Übersetzungsarbeiten nur aus wichtigem Grund kündigen. Die Kündigung
ist nur dann wirksam, wenn sie der Übersetzerin gegenüber
schriftlich erklärt wurde. Der Übersetzerin steht in solchem Fall
für den bereits übersetzten Text ein angemessener Schadensersatz zu.
7. Änderungsvorbehalt
Die Übersetzerin behält es sich vor, die vorliegenden AGB sowie den
Inhalt der Homepage ohne Angabe von Gründen zu verändern oder zu
erweitern.

