Company Slogan

Impressum und Allgemeine Geschäftsbedingungen

Impressum:
Für Sie bin ich tagsüber telefonisch und per E-Mail erreichbar.
Auf Ihre Nachfrage werde ich mich umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen.


M.A. Ing.
Renata Krążyńska
ul. 60 Pułku Piechoty 12
63-400 Ostrów Wlkp.
Polen

Mobil +48 505 142 069

E-Mail: tlumaczenia-niem@o2.pl, renata.krazynska@wp.pl

Allgemeine Geschäftsbedingungen:

1. Allgemeines
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) beziehen sich auf alle von der Übersetzerin ausgeführten Übersetzungsarbeiten.
Mit der Auftragserteilung (per Post oder per E-Mail) werden die AGB vom Kunden in vollem Umfang anerkannt.

2. Auftragserteilung
Die Aufträge können in ausgedruckter Form per Post oder per E-Mail (als Word oder PDF-Datei) zugesandt werden.
Auf Wunsch des Kunden erfolgt eine schriftliche Auftragsbestätigung.

3. Lieferung und Zahlung
Aufträge werden in der Reihenfolge ausgeführt, in der sie eingehen. Eilaufträge können gegen Aufpreis (50 %) unverzüglich bearbeitet werden.
Abgabetermine können erst nach eingehender Prüfung des Textes vereinbart werden.
Die Originalunterlagen können nach Wunsch per E-Mail, als Brief, als Einschreiben, Eilzustellung usw. in festgelegter Form (als Ausdruck oder E-Mail-Anhang) an den Auftraggeber zurückgesendet werden. Der Kunde bestimmt den Versandweg.
Die Versandkosten übernimmt der Auftraggeber.
Die Zahlungsfrist beträgt 14 Tage nach Erhalt der Rechnung. Die Bezahlung erfolgt bar oder per Banküberweisung. Die Bankverbindung der Übersetzerin wird auf der Rechnung mitgeteilt.

4. Haftung
Die Übersetzungen werden nach bestem Wissen und Gewissen vollständig, sinngemäß, grammatikalisch und stilistisch richtig angefertigt.
Die Übersetzerin haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz.
Die abgelieferten Texte sind vom Auftraggeber unverzüglich zu kontrollieren. Etwaige Reklamationen sind der Übersetzerin bis acht Tage nach dem Abgabetermin in schriftlicher Form mitzuteilen.
Die Übersetzerin haftet nicht für die Richtigkeit und Vollständigkeit der zugesandten Unterlagen. Für diese ist ausschließlich der Auftraggeber verantwortlich.
Die Übersetzerin übernimmt keine Haftung für die durch die Deutsche Post entstandenen Verspätungen.
Für eine fehlerhafte Übertragung, die Beschädigung oder den Verlust der Daten auf dem Versandweg ist die Übersetzerin nicht verantwortlich. Bei Lieferung der Dateien per E-Mail haftet sie nicht für Schäden, die durch Viren entstehen können.
Die Übersetzerin übernimmt keine Haftung für Verzögerungen, die auf Grund der höherer Gewalt zustande gekommen sind (z. B. Stromausfall, Unfall, schwere Krankheit).

5. Schweigepflicht und Datenschutz
Die vom Auftraggeber im Zusammenhang mit dem Auftrag überlassenen Informationen und Unterlagen werden selbstverständlich streng vertraulich behandelt.
Alle zugeschickten Unterlagen werden mit Vertragsabschluss an den Auftraggeber zurückgegeben.

6. Vertragskündigung
Der Auftraggeber kann den Vertrag bis zur Fertigstellung der Übersetzungsarbeiten nur aus wichtigem Grund kündigen. Die Kündigung ist nur dann wirksam, wenn sie der Übersetzerin gegenüber schriftlich erklärt wurde. Der Übersetzerin steht in solchem Fall für den bereits übersetzten Text ein angemessener Schadensersatz zu.

7. Änderungsvorbehalt
Die Übersetzerin behält es sich vor, die vorliegenden AGB sowie den Inhalt der Homepage ohne Angabe von Gründen zu verändern oder zu erweitern.